admin 發表於 2018-7-27 11:25:30

韓媒:中國景點標識牌現奇特韓文 “滾你的火星”

  對此,有韓國網民評論稱, “別怪中國,AV女優,韓國也是如此。我們把韓語繙譯成中文的時候也是這樣沒頭沒腦的……自己知道笑笑就好了……”



  也有網友表示,事實上這樣的事情在中韓日都是一樣的啊……哈哈,中和當舖。
??? 中國江西省某景點,標識牌上令人無語的韓語和日語標示讓游客們忍俊不禁。
  韓國Naver網站10月18日文章,喜鴻日本,原題:中國景點標識牌上的奇特韓文
  報道稱,江西省三清山的登山路上的一塊“禁煙區域”的標識牌上有這樣的句子“熄滅你的火星,留下你的愛心”。但是下方標注的韓娛繙譯完全不對。將英文繙譯順勢繙譯過來的韓語為“滾你的火星,留下的你的愛心”,讓人難以推測其中含義。
頁: [1]
查看完整版本: 韓媒:中國景點標識牌現奇特韓文 “滾你的火星”